18Chi crede in lui non è condannato; ma chi non crede è già stato condannato, perché non ha creduto nel nome dell’unigenito Figlio di Dio.
18Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God.
Chi crede in lui non è condannato; ma chi non crede è gia stato condannato, perché non ha creduto nel nome dell'unigenito Figlio di Dio
He who believes in him is not judged. He who doesn't believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.
Chi crede in lui non è condannato; ma chi non crede è gia stato condannato, perché non ha creduto nel nome dell'unigenito Figlio di Dio.
He who believes in him is not condemned; he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God.
Forse gli ha creduto qualcuno fra i capi, o fra i farisei
Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
18 Chi crede in lui non è giudicato; chi non crede è già giudicato, perché non ha creduto nel nome dell’unigenito Figliuol di Dio.
He who believes in him will not be condemned; and he who does not believe has already been condemned for not believing in the name of the only begotten Son of God.
Lo dice Isaia: Signore, chi ha creduto alla nostra predicazione?
For Isaiah says, “Lord, who has believed our message?”
Margot è stata condannata perché nessuno le ha creduto.
Margot was convicted because nobody believed her story.
Ha creduto di vedere il ragazzo uccidere suo padre.
She honestly thought she saw the boy kill his father.
Non mi ha creduto quando le ho detto del facocero e del rinoceronte.
She wouldn't believe me about the warthog and the rhinoceros.
Gliel'ho detto, ma non mi ha creduto.
I told her.She didn't believe me.
II dottore non mi ha creduto, ma io ho un fortissimo mal di testa, fortissimo!
And my god... I told the librarian that I had a bad headache, but she didn't believe me. I really do, though.
E ha creduto che fossi in pieno rem?
So he thinks you're in deep REM?
Nessuno ha creduto a Sammy, nemmeno io.
Nobody believed Sammy! I didn't even fucking believe Sammy!
Hai di fronte il ragazzo che ha creduto nella pubblicità.
You're looking at the guy that believed the commercials.
Sei così perché qualcuno ha creduto in te,
So, it's just someone believing in you.
Lei ha creduto in voi fin dall'inizio.
She believed in you from the very beginning.
C'e' uno strano tipo bassottino che ha cominciato a seguirmi e mi stava urlando contro e camminava zoppicando, e aveva una gobba sulla schiena e la polizia non mi ha creduto e per poco non son stata calpestata da un cavallo e...
This weird midget guy started following me and he was screaming at me and he had a limp and a big hump on his back and the police didn't believe me and I almost got trampled by a horse and...
E infine, saprete qualcosa di più di Grace Clayton una giovane donna che ha creduto alle bugie di questo scaltro uomo d'affari non rendendosi conto che il prezzo da pagare sarebbe stata la sua tragica morte.
And, finally, you will learn about Grace Clayton a young woman who believed the lies that this ad man was selling never realizing the price that she would pay would be her own tragic death.
Patrick ha creduto ad ogni sua parola.
Patrick believed every word you said.
Il giudice non ha creduto che hai fatto tutto da solo.
Judge didn't buy that it was all you.
Michael Scofield mi ha creduto morto una volta di troppo.
Michael Scofield left me for dead one too many times, as it turns out.
Sei la prima persona al mondo che ha creduto in me.
You're the first person in all my life who believed in me.
Tutto quello che so è che ha creduto a quello che ha visto, e c'era più paura nei suoi occhi di quella che abbia mai visto in vita mia.
All I know is that he believed what he saw, and there was more fear in his eyes than I've ever seen in my life.
Le ho detto che tutti gli uomini guardano i porno e lei non mi ha creduto.
I told her every fucking guy watches porn, she didn't believe me.
Quel bastardo di Stan ha creduto di potermi scavalcare.
This son of a bitch Stan thought he could overtake me.
Le ha detto che l'iniezione era un integratore per migliorare le donazioni di sangue e lei le ha creduto... perche' lei era un medico.
You told her the shot was a supplement to help with blood donations, and she believed you because you used to be a doctor.
Solo Bauer ha creduto a quello che ho detto oggi.
No one but Bauer's believed a word I've said all day.
Ho detto a tutti che Hannibal era un assassino, e nessuno mi ha creduto.
I told everyone Hannibal was a killer, and no one believed me.
Quella gente lì dentro non ha creduto alla tua teoria.
Those people in there, they didn't buy your theory.
Ho iniziato a raccontarlo e nessuno mi ha creduto.
I started to tell people about it and they didn't believe me.
Ha creduto suo dovere, come essere umano, rivelarlo.
And he felt it was his duty as a human being to disclose it.
18 Chi crede in lui non è condannato, ma chi non crede è già condannato, perché non ha creduto nel nome dell’unigenito Figlio di Dio.
18 Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God.
Beh, forse Katherine ha visto Julie portare fuori la spazzatura e ha creduto che fossi io.
Well, maybe katherine saw julie taking out the garbage and thought it was me.
L'improvvisa ondata di emozioni che ha pervaso Jon quando ha creduto di aver causato il cancro nelle persone che amava è bastata a spingerlo a lasciare la Terra.
The sudden flood of emotion Jon felt when he came to believe he'd given cancer to the people he loved was all the excuse he needed to leave Earth.
Perche' era abbastanza stupido da credere di essere finito qui per un motivo, perche'... ci ha creduto talmente tanto da farsi ammazzare... e perche' sei stato cosi' gentile da riportare qui il suo cadavere,
Because he was stupid enough to believe he'd been brought here for a reason. Because he pursued that belief until it got him killed, and because you were kind enough to bring his body back here in a nice wooden box.
Ha creduto che, se mi fossi fatto credere l'amante di Ann, non saresti stato capace di vedermi veramente.
He reck oned if I was known to be Ann's lover, you wouldn't be able to see me straight.
Ha creduto che potesse succederle qualcosa?
Did you imagine, Miss Adler, that something would happen to you?
L'ha raccontata a Diana e lei gli ha creduto.
He told Diana the story and she believed him.
In tutta l'esistenza umana, la gente ha creduto nel soprannaturale.
For the whole of human existence, people have believed in the supernatural.
Dopo questo fatto, mia madre ha creduto che fosse colpa del destino, o di qualche maledizione e ha cercato fra tutte le ragioni nell'universo il perché potesse succedere qualcosa del genere.
And after that, my mother believed that it was fate, or curses -- she went looking through all the reasons in the universe why this would have happened.
Disse: "Qualsiasi fosse la ragione, il chirurgo ha creduto di trovarsi dalla parte giusta della paziente."
He said, "For whatever reason, the surgeon simply felt that he was on the correct side of the patient."
E' gente che ha creduto nella pace e nelle possibilità di realizzarla, ecc... -- e l'hanno reso possibile.
They were the people who believed in peace and the possibilities of it, etc., etc. -- and they made it real.
Chiamerebbe il terrorismo per quello che è, non solo criminale ma una parodia oscena di tutto ciò in cui ha creduto e per cui ha lottato.
He'd call out terrorism for what it is, not only criminal but an obscene travesty of everything he believed in and struggled for.
Quel ragazzino ha creduto alle nostre promesse che avremmo aiutato la gente in difficoltà in Ruanda, e non lo abbiamo mai fatto.
And that young boy believed our promises that we would help people in difficulty in Rwanda, and we never did.
L'intera comunità ha creduto in quello che sta facendo.
The whole community has bought in to what she's doing.
E beata colei che ha creduto nell'adempimento delle parole del Signore
And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.
1.5469369888306s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?